JoyReactor
Мобильная/темная версия
sfw
nsfw
Регистрация
Вход
adventure time
adventure time
Обсуждаемое
Люди
О фэндоме
Случайный пост
aspi >
Посты
Комментарии
"Yeah, right. We both know you're totally in love with me."
aspi
01.05.2019
00:33
ответить
ссылка
Пожалуйста. С удовольствием почитаю 2ю часть в твоем переводе.
aspi
29.10.2018
10:23
ответить
ссылка
↑
Пара замечаний по переводу:
1) "Апельсиновый Сок" лучше не переводить, иначе теряется игра слов с БиМО (где О - Оранж Джус).
2) "Оу, мужик" Финна в адрес Марси режет слух. Это не совсем эквевалентно английскому "Oh, man". Лучше пропустить вообще.
А так в целом вполне годно. Спасибо.
aspi
28.10.2018
23:08
ответить
ссылка
aspi
Рейтинг:
474.1
0.0 за неделю
Прогресс до следующей звезды:
Оффлайн
Читает
adventure time
Не любит
at ero
Друзья
В друзьях у
В заблокированных у
Профиль
С нами с:
2016-05-14
Последний раз заходил
: 2024-11-25
Дней подряд
: 58
Интересное
Flame Prince
Lord Monochromicorn
Bronwyn
Fern (AT)
Snail (AT)
все теги
Данные загружаются. Пожалуйста, подождите.
Логин:
Пароль:
Нет аккаунта?
Регистрация
1) "Апельсиновый Сок" лучше не переводить, иначе теряется игра слов с БиМО (где О - Оранж Джус).
2) "Оу, мужик" Финна в адрес Марси режет слух. Это не совсем эквевалентно английскому "Oh, man". Лучше пропустить вообще.
А так в целом вполне годно. Спасибо.