вот Everything Buritto неплохо получилось, как "всяческий буритто". стал локальным мемом для описания домашнего хрючева.
Сначала попалась русская, на которой подсел. А потом перешел на субтитры. Бонусное удовольствие: сравнивать переводы. Это как параллельно читать несколько версий Властелина Колец.
не то феникс, не то яблоко.
ништяк)
а погибший Шеф тогда Билли. а Лич - мистер Шляпа!
манга прикольная. продавалась в комиссионке по тридцатке за том (на русском), пока продавцы не просекли ценность.
вообще полностью? все сезоны и полнометражки? :)
прикольный стиль.
не все то смурфики, что синие огромные люди.
Финн со своими инкарнациями там, видимо, еще как Бэйн из Лысого Ура 1 окажется. все ему родня.
меняется как везде. другие люди, другие срачи. "хиппи" это же не какое-то там исчерпывающее определение, и мир во всем мире для некоторых, например, в полицейском государстве, или в нацизме, или в легалайзе. это кстати не придуманные примеры)