Не переводимый английский фольклор / предупреждение :: фото :: напиток :: приколы для образованных даунов со знанием английского

приколы для образованных даунов со знанием английского фото напиток предупреждение 

Не переводимый английский фольклор


-OJ0Z puB ‘qjbo-ojqz ‘|oqoo|B-oj8z b • uoflipej* pio ub uo 14S84 b a bBbjb^ Buppeds paadsuh^ sam
GOVERNMINT WARMING: (1) ACCORDING TO THE STURGEON GENERAL, THIS BEVERAGE IS A-OK FOR OPERATING LIGHT, o MEDIUM, AND HEAVY MACHINERY, POTABLE FOR PREGGOS, £ AND COMPLETELY SAFE FOR DRIVING, FLYING, OR

Перевод в комментах

Подробнее
-OJ0Z puB ‘qjbo-ojqz ‘|oqoo|B-oj8z b • uoflipej* pio ub uo 14S84 b a bBbjb^ Buppeds paadsuh^ sam GOVERNMINT WARMING: (1) ACCORDING TO THE STURGEON GENERAL, THIS BEVERAGE IS A-OK FOR OPERATING LIGHT, o MEDIUM, AND HEAVY MACHINERY, POTABLE FOR PREGGOS, £ AND COMPLETELY SAFE FOR DRIVING, FLYING, OR § TELEPORTATION. (12) IT'S PRETTY MUCH GOOD WHEREVER, WHENEVER. MAYBE EVEN ON THE MOON... '23830 09501 723830095014
-OJ0Z puB ‘qjbo-ojqz ‘|oqoo|B-oj8z b • uoflipej* pio ub uo 14S84 b a bBbjb^ Buppeds paadsuh^ sam GOVERNMINT WARMING: (1) ACCORDING TO THE STURGEON GENERAL, THIS BEVERAGE IS A-OK FOR OPERATING LIGHT, o MEDIUM, AND HEAVY MACHINERY, POTABLE FOR PREGGOS, £ AND COMPLETELY SAFE FOR DRIVING, FLYING, OR § TELEPORTATION. (12) IT'S PRETTY MUCH GOOD WHEREVER, WHENEVER. MAYBE EVEN ON THE MOON... '23830 09501 723830095014
приколы для образованных даунов со знанием английского,фото,напиток,предупреждение
Еще на тему
Развернуть
Перевод примерный, литературный
Правительственное утепление (governmint - игра слов с government - правительство, mint - мята, warming тоже игра слов warming - согревающий, warning - предупреждение):
согласно главному дохтурю (либо тут название группы - Sturgeon General, игра слов Surgeon General - главный хирург в США, который определяет безопасность
продуктов и т.п.), этот напиток очень хорош для управления лёгким, средним и тяжёлым оборудованием, питьевой для
пузатеньких (имеется в виду беременных) женщин, и полностью безопасен для вождения, летания или телепортации.
Он очень хорош где бы то ни было, когда бы то ни было. Возможно, даже на Луне.
Jurashz Jurashz 23.10.201900:13 ответить ссылка 9.5
Sturgeon - осетр. "Минтай предупреждает", типа того.
cityrat cityrat 23.10.201900:55 ответить ссылка 13.2
Всё хорошо, но непереводимый пишется слитно
Что за напиток то?
kipd kipd 23.10.201902:41 ответить ссылка 0.3
Тут мелким шрифтом: Этот напиток, который старались сделать похожим на IPA(Indian Pale Ale) - свежий взгляд на старую традици... безалкогольный, без сахара и без калорий, освежающий, сделанный...
вода?
Стоило немного копнуть и стало очень интересно. Напиток называется Hi-fi Hopps, и он содержит 10 милиграмм канабиса. Возможно это ответ на вопрос - почему такой странный текст

сурс https://hifihops.com/
Wanzerr Wanzerr 23.10.201905:22 ответить ссылка 3.9
Хм, понял без перевода по контексту, значит ли это что я даун со знанием английского?
Seiten Seiten 23.10.201907:12 ответить ссылка -0.6
Оф корс, чо. Велком, дружок-даунок! Мы тебе хэппи тут все (смайл)
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Which doctor?
I have a 10:30 appointment
No, I want the regular doctor.
Pun Married pilot couple reveal what it's like to share a cock..
«■■ft 31.	- from Johannesburg, have been flying plan
dailymail.co.uk what can make a man run away like this ????
It's not run, it’s ran. Because it's past tents.