Не "не переводится нормально", а каламбуры.
Конечно, одними мультфильмами не стать полиглотом, это как бесплатное dlc.
Я ничего не говорю плохого про мультфильм, я просто думаю, что существенная часть переводов - говно. Не так уж чтобы говно, но с сабами приятнее, заодно повышается скилл английского.
Кто-то смотрит АТ в руссом дубляже...
Мне нужно перестать смотреть этот мультфильм - когда серии кончатся, мне будет плохо и обидно D:
Устроили тут, блядь, не реактор, а конский табун, говноеды
Под малюсенькой шапчонкой кубометр волос?
А что, на реакторе только пониёбы - модераторы?